Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-پرتغالی برزیل - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیپرتغالی برزیل

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
متن
Formiga1981 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Für eine Partnerringgravur:

in ewiger Liebe
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.

عنوان
Para gravação em uma aliança de compromisso
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Para gravação em uma aliança de compromisso:

em amor eterno
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 3 جولای 2008 08:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 جولای 2008 19:48

pirulito
تعداد پیامها: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.

En español, por ejemplo, podría ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).

2 جولای 2008 20:31

goncin
تعداد پیامها: 3706
pirulito,

Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausível no contexto:

(Dou-te esta aliança) em (sinal de) amor eterno.

CC: pirulito

2 جولای 2008 21:05

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Ok!