Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Portuguès brasiler - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyPortuguès brasiler

Categoria Amor / Amistat

Títol
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
Text
Enviat per Formiga1981
Idioma orígen: Alemany

Für eine Partnerringgravur:

in ewiger Liebe
Notes sobre la traducció
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.

Títol
Para gravação em uma aliança de compromisso
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler

Para gravação em uma aliança de compromisso:

em amor eterno
Darrera validació o edició per casper tavernello - 3 Juliol 2008 08:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Juliol 2008 19:48

pirulito
Nombre de missatges: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.

En español, por ejemplo, podría ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).

2 Juliol 2008 20:31

goncin
Nombre de missatges: 3706
pirulito,

Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausível no contexto:

(Dou-te esta aliança) em (sinal de) amor eterno.

CC: pirulito

2 Juliol 2008 21:05

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Ok!