Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-ترکی - daaaa! isli smo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیترکی

عنوان
daaaa! isli smo...
متن
bse پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

daaaa! isli smo u srednju zajedno! pozdravi ga puno!
kako ga nisam vidjala ranije kod tebe,na svadbi...?

عنوان
Eveeet!GitmiÅŸtik...
ترجمه
ترکی

adviye ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Eveeet! Liseye beraber gitmiştik! Ona çok selamımı ilet! Ben onu nasıl görmedim sende, düğünde...?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 23 آوریل 2008 09:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 فوریه 2008 17:22

smy
تعداد پیامها: 2481
adviye, "Lise" okulun adı değilse yalnızca "Lise" olması yeterli, "okulu" kelimesi gereksiz ve "düyünde" yanlış bir kelimedir, "düğünde" olması gerekiyor

23 فوریه 2008 22:21

adviye
تعداد پیامها: 56
Okadar olabilir canım,biraz acele ile yazdığım için olan oldu.yine de uyarman için teşekkür.

24 فوریه 2008 08:35

smy
تعداد پیامها: 2481
düzeltip oylamaya koydum, düzeltilmiş hali doğru mu sence?