Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Турски - daaaa! isli smo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиТурски

Заглавие
daaaa! isli smo...
Текст
Предоставено от bse
Език, от който се превежда: Сръбски

daaaa! isli smo u srednju zajedno! pozdravi ga puno!
kako ga nisam vidjala ranije kod tebe,na svadbi...?

Заглавие
Eveeet!GitmiÅŸtik...
Превод
Турски

Преведено от adviye
Желан език: Турски

Eveeet! Liseye beraber gitmiştik! Ona çok selamımı ilet! Ben onu nasıl görmedim sende, düğünde...?
За последен път се одобри от serba - 23 Април 2008 09:31





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Февруари 2008 17:22

smy
Общо мнения: 2481
adviye, "Lise" okulun adı değilse yalnızca "Lise" olması yeterli, "okulu" kelimesi gereksiz ve "düyünde" yanlış bir kelimedir, "düğünde" olması gerekiyor

23 Февруари 2008 22:21

adviye
Общо мнения: 56
Okadar olabilir canım,biraz acele ile yazdığım için olan oldu.yine de uyarman için teşekkür.

24 Февруари 2008 08:35

smy
Общо мнения: 2481
düzeltip oylamaya koydum, düzeltilmiş hali doğru mu sence?