Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Tyrkisk - daaaa! isli smo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskTyrkisk

Tittel
daaaa! isli smo...
Tekst
Skrevet av bse
Kildespråk: Serbisk

daaaa! isli smo u srednju zajedno! pozdravi ga puno!
kako ga nisam vidjala ranije kod tebe,na svadbi...?

Tittel
Eveeet!GitmiÅŸtik...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av adviye
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Eveeet! Liseye beraber gitmiştik! Ona çok selamımı ilet! Ben onu nasıl görmedim sende, düğünde...?
Senest vurdert og redigert av serba - 23 April 2008 09:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Februar 2008 17:22

smy
Antall Innlegg: 2481
adviye, "Lise" okulun adı değilse yalnızca "Lise" olması yeterli, "okulu" kelimesi gereksiz ve "düyünde" yanlış bir kelimedir, "düğünde" olması gerekiyor

23 Februar 2008 22:21

adviye
Antall Innlegg: 56
Okadar olabilir canım,biraz acele ile yazdığım için olan oldu.yine de uyarman için teşekkür.

24 Februar 2008 08:35

smy
Antall Innlegg: 2481
düzeltip oylamaya koydum, düzeltilmiş hali doğru mu sence?