Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Румънски - Ar trebui să-Å£i fie ruÅŸine că te joci de-a viaÅ£a;...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиЛатинскиИврит

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от imoti
Език, от който се превежда: Румънски

Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad şi de auzit la fel. Succes.
Забележки за превода
אנני מבין מה כתוב פה ואבקש לתרגם לי בבקשה

Before edit:
Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya>
Най-последно е прикачено от Freya - 21 Февруари 2010 21:59





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Февруари 2010 22:10

Freya
Общо мнения: 1910
Hi imoti!

Just a suggestion: it's better to request an English translation too, especially if you want this text translated fast. Unfortunately, there aren't many people here who understand both Romanian and Hebrew...

Best wishes,
F.

It's a "very" personal text this one. I don't know what to say now, but the things aren't "pink" at all from what I understand.