Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Старогръцки език - MÃ¥let er visdommen og æren

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиЛатинскиАнглийскиПортугалски БразилскиКитайски ОпростенИспанскиКитайскиСтарогръцки език

Заглавие
Målet er visdommen og æren
Текст
Предоставено от Persson90
Език, от който се превежда: Датски

Målet er visdommen og æren
Забележки за превода
Når jeg skriver målet, mener jeg målet med livet.
Alternativ tekst til oversættelse kunne være:
Målet med livet er at opnå visdom og ære

Bridge: " The aim/purpose is wisdom and honour."

An alternative text could be: "The aim/purpose of life is to obtain/acquire wisdom and honour". /gamine.

Заглавие
Ή σοφία καὶ τὸ ἀξίωμα τὸ τοῦ βίου τέλος ἐστίν
Превод
Старогръцки език

Преведено от Aneta B.
Желан език: Старогръцки език

Ή σοφία καὶ τὸ ἀξίωμα τὸ τοῦ βίου τέλος ἐστίν
Забележки за превода
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
За последен път се одобри от Francky5591 - 3 Декември 2010 14:31





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Януари 2010 23:03

Aneta B.
Общо мнения: 4487
This is only for Ancient Greek expert, but we have not any, so maybe the request should be allowed to be translated by the common user?

19 Януари 2010 23:56

Bamsa
Общо мнения: 1524
Thanks Aneta

Persson90

We don't have any Ancient Greek expert at this moment, but we have members that know the language very well. I removed the option "this translation can only be done by an Expert"