Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-יוונית עתיקה - MÃ¥let er visdommen og æren

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתלטיניתאנגליתפורטוגזית ברזילאיתסינית מופשטתספרדיתסיניתיוונית עתיקה

שם
Målet er visdommen og æren
טקסט
נשלח על ידי Persson90
שפת המקור: דנית

Målet er visdommen og æren
הערות לגבי התרגום
Når jeg skriver målet, mener jeg målet med livet.
Alternativ tekst til oversættelse kunne være:
Målet med livet er at opnå visdom og ære

Bridge: " The aim/purpose is wisdom and honour."

An alternative text could be: "The aim/purpose of life is to obtain/acquire wisdom and honour". /gamine.

שם
Ή σοφία καὶ τὸ ἀξίωμα τὸ τοῦ βίου τέλος ἐστίν
תרגום
יוונית עתיקה

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: יוונית עתיקה

Ή σοφία καὶ τὸ ἀξίωμα τὸ τοῦ βίου τέλος ἐστίν
הערות לגבי התרגום
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 3 דצמבר 2010 14:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 ינואר 2010 23:03

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
This is only for Ancient Greek expert, but we have not any, so maybe the request should be allowed to be translated by the common user?

19 ינואר 2010 23:56

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Thanks Aneta

Persson90

We don't have any Ancient Greek expert at this moment, but we have members that know the language very well. I removed the option "this translation can only be done by an Expert"