Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Латинский язык - Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийЛатинский язык

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...
Tекст
Добавлено cfc_milanov
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере колко красив е животът.

Статус
Homo mori velle debuit...
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Homo mori velle debuit, ut intelligat quam pulchra vita sit.
Комментарии для переводчика
Bridge by Via Luminosa, but sent to me by the requester:
"One must have desired death in order to understand how beautiful life is."
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 13 Апрель 2010 20:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Апрель 2010 21:59

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
I suggest: "must have desidered" --> "voluisse debet"


1 Апрель 2010 22:02

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hello! Nice to see you here again.
Why Efee? It is "infinitivum perfecti"...

1 Апрель 2010 22:07

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Maybe: "velle debebat/debuisset"??

12 Апрель 2010 18:50

cfc_milanov
Кол-во сообщений: 1
Which is correct? debet or debuit??? , And I was glad to meet again

13 Апрель 2010 20:04

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Yeah Aneta, you're right.