Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Lotynų - Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųLotynų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...
Tekstas
Pateikta cfc_milanov
Originalo kalba: Bulgarų

Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере колко красив е животът.

Pavadinimas
Homo mori velle debuit...
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Homo mori velle debuit, ut intelligat quam pulchra vita sit.
Pastabos apie vertimą
Bridge by Via Luminosa, but sent to me by the requester:
"One must have desired death in order to understand how beautiful life is."
Validated by Efylove - 13 balandis 2010 20:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 balandis 2010 21:59

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
I suggest: "must have desidered" --> "voluisse debet"


1 balandis 2010 22:02

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hello! Nice to see you here again.
Why Efee? It is "infinitivum perfecti"...

1 balandis 2010 22:07

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Maybe: "velle debebat/debuisset"??

12 balandis 2010 18:50

cfc_milanov
Žinučių kiekis: 1
Which is correct? debet or debuit??? , And I was glad to meet again

13 balandis 2010 20:04

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Yeah Aneta, you're right.