Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Latin - Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaLatin

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...
Text
Tillagd av cfc_milanov
Källspråk: Bulgariska

Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере колко красив е животът.

Titel
Homo mori velle debuit...
Översättning
Latin

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin

Homo mori velle debuit, ut intelligat quam pulchra vita sit.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Via Luminosa, but sent to me by the requester:
"One must have desired death in order to understand how beautiful life is."
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 13 April 2010 20:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 April 2010 21:59

Efylove
Antal inlägg: 1015
I suggest: "must have desidered" --> "voluisse debet"


1 April 2010 22:02

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hello! Nice to see you here again.
Why Efee? It is "infinitivum perfecti"...

1 April 2010 22:07

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Maybe: "velle debebat/debuisset"??

12 April 2010 18:50

cfc_milanov
Antal inlägg: 1
Which is correct? debet or debuit??? , And I was glad to meet again

13 April 2010 20:04

Efylove
Antal inlägg: 1015
Yeah Aneta, you're right.