Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - que linda voce é! que bela voce é!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Немецкий

Категория Предложение

Статус
que linda voce é! que bela voce é!
Tекст
Добавлено silvanaweber
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

que linda voce é! que bela voce é!

Статус
Wie hübsch Sie sind! Wie schön Sie sind!
Перевод
Немецкий

Перевод сделан sagittarius
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Wie hübsch Sie sind! Wie schön Sie sind!
Комментарии для переводчика
Wie hübsch du bist! Wie schön du bist!
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 19 Март 2009 20:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Февраль 2009 01:30

italo07
Кол-во сообщений: 1474
sagittarius,

"você" wird im Deutschen mit der 2. Person Singular, also 'du' übersetzt. Überarbeite diese Übersetzung bitte.

25 Февраль 2009 09:42

sagittarius
Кол-во сообщений: 118
Hallo Italo! Ja, ich weiss es. Vielleicht diese Leute sich siezen? Ich meine, daß "Sie" beschädigt die Übersetzung nicht.

25 Февраль 2009 11:30

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Die Ãœbersetzung ist nicht falsch. Ich starte eine Umfrage und schau, was die anderen User dazu meinen.