Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - que linda voce é! que bela voce é!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
que linda voce é! que bela voce é!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από silvanaweber
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

que linda voce é! que bela voce é!

τίτλος
Wie hübsch Sie sind! Wie schön Sie sind!
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από sagittarius
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Wie hübsch Sie sind! Wie schön Sie sind!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Wie hübsch du bist! Wie schön du bist!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 19 Μάρτιος 2009 20:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Φεβρουάριος 2009 01:30

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
sagittarius,

"você" wird im Deutschen mit der 2. Person Singular, also 'du' übersetzt. Überarbeite diese Übersetzung bitte.

25 Φεβρουάριος 2009 09:42

sagittarius
Αριθμός μηνυμάτων: 118
Hallo Italo! Ja, ich weiss es. Vielleicht diese Leute sich siezen? Ich meine, daß "Sie" beschädigt die Übersetzung nicht.

25 Φεβρουάριος 2009 11:30

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Die Ãœbersetzung ist nicht falsch. Ich starte eine Umfrage und schau, was die anderen User dazu meinen.