Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latvian-अंग्रेजी - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latvianस्विडेनीअंग्रेजी

Category Business / Jobs

शीर्षक
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
हरफ
Ebzzonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latvian

Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.

शीर्षक
The utilization of dangerous waste
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The utilization of dangerous waste within the municipality of Daugavpils.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
disposal, use or utilization
Validated by kafetzou - 2008年 अप्रिल 5日 06:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 19日 08:08

Neko
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 72
it's utilization

2008年 मार्च 19日 12:18

Norberg
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
I would change "the use of" to something like the protection of, or Caring for dangerous waste.

2008年 मार्च 19日 15:30

salixcaprea
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Or storage? Instead of "The use". Because "tillvaratagande" doesn't exactly mean "use".

2008年 मार्च 21日 22:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Perhaps "disposal" would fit better.

2008年 मार्च 21日 22:18

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
"utilization" sounds more right here Lilian, according to the bridge that Neko did on the swedish translation, even if disposal is a good word too.

2008年 मार्च 21日 22:36

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Editing.

2008年 मार्च 26日 19:39

Piagabriella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 641
When I read the Swedish translation I interprete the word "tillvaratagande" rather as "disposal" than as "utilization" (however I do not understand the original text in latvian). So, if I can trust the Swedish translationI would like to change the word "utilization" into "disposal".

2008年 मार्च 26日 19:40

Piagabriella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 641
Okey, I wrote this without having looked at pias comment, and without knowing that there was a bridge! So, you don't need to take my commment into account, then!

2008年 मार्च 31日 15:31

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
New terminology not found in old dictionaries...collecting - often for refining or recycling or utilization purposes. Utilization sounds fine to me.

2008年 अप्रिल 4日 00:41

Mkay
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
I think "disposal" would be more accurate than "utilization".