Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Latvių-Anglų - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LatviųŠvedųAnglų

Kategorija Verslas / Darbas

Pavadinimas
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Tekstas
Pateikta Ebzzon
Originalo kalba: Latvių

Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
Pastabos apie vertimą
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.

Pavadinimas
The utilization of dangerous waste
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The utilization of dangerous waste within the municipality of Daugavpils.
Pastabos apie vertimą
disposal, use or utilization
Validated by kafetzou - 5 balandis 2008 06:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 kovas 2008 08:08

Neko
Žinučių kiekis: 72
it's utilization

19 kovas 2008 12:18

Norberg
Žinučių kiekis: 1
I would change "the use of" to something like the protection of, or Caring for dangerous waste.

19 kovas 2008 15:30

salixcaprea
Žinučių kiekis: 4
Or storage? Instead of "The use". Because "tillvaratagande" doesn't exactly mean "use".

21 kovas 2008 22:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Perhaps "disposal" would fit better.

21 kovas 2008 22:18

pias
Žinučių kiekis: 8113
"utilization" sounds more right here Lilian, according to the bridge that Neko did on the swedish translation, even if disposal is a good word too.

21 kovas 2008 22:36

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Editing.

26 kovas 2008 19:39

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
When I read the Swedish translation I interprete the word "tillvaratagande" rather as "disposal" than as "utilization" (however I do not understand the original text in latvian). So, if I can trust the Swedish translationI would like to change the word "utilization" into "disposal".

26 kovas 2008 19:40

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Okey, I wrote this without having looked at pias comment, and without knowing that there was a bridge! So, you don't need to take my commment into account, then!

31 kovas 2008 15:31

Maribel
Žinučių kiekis: 871
New terminology not found in old dictionaries...collecting - often for refining or recycling or utilization purposes. Utilization sounds fine to me.

4 balandis 2008 00:41

Mkay
Žinučių kiekis: 9
I think "disposal" would be more accurate than "utilization".