Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bosnian-अल्बेनियन - Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bosnianअंग्रेजीस्विडेनीअल्बेनियन

शीर्षक
Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci...
हरफ
bebiitaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bosnian

Ja tebe volim puno. Jeli to sto si mi rekla znaci ista?

शीर्षक
Unë të dua shumë. A don të thotë diçka...
अनुबाद
अल्बेनियन

liriaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अल्बेनियन

Unë të dua shumë. A don të thotë diçka kjo që më the?
Validated by bamberbi - 2009年 अक्टोबर 8日 18:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 18日 11:42

bamberbi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
anything eshte gjithecka jo dicka

2009年 अगस्त 18日 12:51

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
Ja përkthimi i asaj fjale nga fjalori Bamberbi:

ANYTHING:

DIÇKA, ÇFARËDOQOFTË, GJITHÇKA,GJËSEND.
Në këtë rast e ka kuptimin "diçka". Se sikur të ishte ashtu siç thua ti, përkthimi do të vinte. "A është kjo e tëra?" që nënkupton: "A ke akoma për të folur, a mbarove?" Ndërsa në këtë rast, nuk kërkohet kjo.
Pastaj unë e kam përkthyer nga bosanishtja, edhe bosanishtja nga anglishtja është përkthyer me "diçka".
Ta lëmë të vendosin ekspertët, edhepse unë mendoj se përkthimi është i saktë.

2009年 अगस्त 21日 23:39

anda boka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
Pyetja perkthehet : A kane ndonje kuptim fjalet qe me the