Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-युनानेली - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीयुनानेलीस्विडेनीपोलिसअंग्रेजीसरबियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
हरफ
paula.pinto82द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

शीर्षक
Γεια σου...
अनुबाद
युनानेली

sofibuद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Γεια σου αγαπητή φίλη!
Είσαι πολύ συμπαθητική!
Φιλάκια!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
beijos fofos σημαίνει "τρυφερά φιλιά" όμως δεν λέγεται αυτή η έκφραση στα ελληνικά και έτσι το μετέφρασα απλά "φιλάκια"
Validated by sofibu - 2008年 सेप्टेम्बर 12日 23:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 10日 17:57

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
colega, s. m/f (colleague, fellow worker)= συνάδελφος

2008年 सेप्टेम्बर 11日 03:48

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Não parece estar falando sobre colega de trabalho.
O sentido aí é o mesmo que "amiga"

CC: pirulito

2008年 सेप्टेम्बर 11日 17:07

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Mmmm... Uma colega exerce a mesma actividade actividade que outra, por exemplo, uma colega do trabalho, da faculdade, de ginásio, do colégio, do curso, da turma, do ramo, do setor, de cela, etc.


2008年 सेप्टेम्बर 11日 17:11

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Γεια όχι γεία

2008年 सेप्टेम्बर 11日 23:46

sofibu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 109
Nai...panta to kanw lathos auto...thanx Mideia