Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Gresk - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskGreskSvenskPolskEngelskSerbisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Tekst
Skrevet av paula.pinto82
Kildespråk: Portugisisk

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Tittel
Γεια σου...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av sofibu
Språket det skal oversettes til: Gresk

Γεια σου αγαπητή φίλη!
Είσαι πολύ συμπαθητική!
Φιλάκια!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
beijos fofos σημαίνει "τρυφερά φιλιά" όμως δεν λέγεται αυτή η έκφραση στα ελληνικά και έτσι το μετέφρασα απλά "φιλάκια"
Senest vurdert og redigert av sofibu - 12 September 2008 23:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 September 2008 17:57

pirulito
Antall Innlegg: 1180
colega, s. m/f (colleague, fellow worker)= συνάδελφος

11 September 2008 03:48

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Não parece estar falando sobre colega de trabalho.
O sentido aí é o mesmo que "amiga"

CC: pirulito

11 September 2008 17:07

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Mmmm... Uma colega exerce a mesma actividade actividade que outra, por exemplo, uma colega do trabalho, da faculdade, de ginásio, do colégio, do curso, da turma, do ramo, do setor, de cela, etc.


11 September 2008 17:11

Mideia
Antall Innlegg: 949
Γεια όχι γεία

11 September 2008 23:46

sofibu
Antall Innlegg: 109
Nai...panta to kanw lathos auto...thanx Mideia