Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Greka - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaGrekaSvedaPolaAnglaSerba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Teksto
Submetigx per paula.pinto82
Font-lingvo: Portugala

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Titolo
Γεια σου...
Traduko
Greka

Tradukita per sofibu
Cel-lingvo: Greka

Γεια σου αγαπητή φίλη!
Είσαι πολύ συμπαθητική!
Φιλάκια!
Rimarkoj pri la traduko
beijos fofos σημαίνει "τρυφερά φιλιά" όμως δεν λέγεται αυτή η έκφραση στα ελληνικά και έτσι το μετέφρασα απλά "φιλάκια"
Laste validigita aŭ redaktita de sofibu - 12 Septembro 2008 23:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Septembro 2008 17:57

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
colega, s. m/f (colleague, fellow worker)= συνάδελφος

11 Septembro 2008 03:48

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Não parece estar falando sobre colega de trabalho.
O sentido aí é o mesmo que "amiga"

CC: pirulito

11 Septembro 2008 17:07

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Mmmm... Uma colega exerce a mesma actividade actividade que outra, por exemplo, uma colega do trabalho, da faculdade, de ginásio, do colégio, do curso, da turma, do ramo, do setor, de cela, etc.


11 Septembro 2008 17:11

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Γεια όχι γεία

11 Septembro 2008 23:46

sofibu
Nombro da afiŝoj: 109
Nai...panta to kanw lathos auto...thanx Mideia