Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Græsk - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskGræskSvenskPolskEngelskSerbisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Tekst
Tilmeldt af paula.pinto82
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Titel
Γεια σου...
Oversættelse
Græsk

Oversat af sofibu
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Γεια σου αγαπητή φίλη!
Είσαι πολύ συμπαθητική!
Φιλάκια!
Bemærkninger til oversættelsen
beijos fofos σημαίνει "τρυφερά φιλιά" όμως δεν λέγεται αυτή η έκφραση στα ελληνικά και έτσι το μετέφρασα απλά "φιλάκια"
Senest valideret eller redigeret af sofibu - 12 September 2008 23:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 September 2008 17:57

pirulito
Antal indlæg: 1180
colega, s. m/f (colleague, fellow worker)= συνάδελφος

11 September 2008 03:48

Angelus
Antal indlæg: 1227
Não parece estar falando sobre colega de trabalho.
O sentido aí é o mesmo que "amiga"

CC: pirulito

11 September 2008 17:07

pirulito
Antal indlæg: 1180
Mmmm... Uma colega exerce a mesma actividade actividade que outra, por exemplo, uma colega do trabalho, da faculdade, de ginásio, do colégio, do curso, da turma, do ramo, do setor, de cela, etc.


11 September 2008 17:11

Mideia
Antal indlæg: 949
Γεια όχι γεία

11 September 2008 23:46

sofibu
Antal indlæg: 109
Nai...panta to kanw lathos auto...thanx Mideia