Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Гръцки - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиГръцкиSwedishПолскиАнглийскиСръбски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Текст
Предоставено от paula.pinto82
Език, от който се превежда: Португалски

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Заглавие
Γεια σου...
Превод
Гръцки

Преведено от sofibu
Желан език: Гръцки

Γεια σου αγαπητή φίλη!
Είσαι πολύ συμπαθητική!
Φιλάκια!
Забележки за превода
beijos fofos σημαίνει "τρυφερά φιλιά" όμως δεν λέγεται αυτή η έκφραση στα ελληνικά και έτσι το μετέφρασα απλά "φιλάκια"
За последен път се одобри от sofibu - 12 Септември 2008 23:10





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Септември 2008 17:57

pirulito
Общо мнения: 1180
colega, s. m/f (colleague, fellow worker)= συνάδελφος

11 Септември 2008 03:48

Angelus
Общо мнения: 1227
Não parece estar falando sobre colega de trabalho.
O sentido aí é o mesmo que "amiga"

CC: pirulito

11 Септември 2008 17:07

pirulito
Общо мнения: 1180
Mmmm... Uma colega exerce a mesma actividade actividade que outra, por exemplo, uma colega do trabalho, da faculdade, de ginásio, do colégio, do curso, da turma, do ramo, do setor, de cela, etc.


11 Септември 2008 17:11

Mideia
Общо мнения: 949
Γεια όχι γεία

11 Септември 2008 23:46

sofibu
Общо мнения: 109
Nai...panta to kanw lathos auto...thanx Mideia