Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-स्विडेनी - los orejas largas y los orejas cartas se llevan...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीस्विडेनी

Category Sentence

शीर्षक
los orejas largas y los orejas cartas se llevan...
हरफ
amandabettnerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

los orejas largas y los orejas cartas se llevan los secretos a la tumba.

शीर्षक
Både de stora öronen
अनुबाद
स्विडेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Både de stora öronen och de små bär på hemligheter till graven
Validated by pias - 2008年 अप्रिल 22日 09:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 21日 21:13

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Lilian,
sorry ...but this doesn't make much sense in Swedish. Can you do another try, make a bridge or explain it?



2008年 अप्रिल 21日 21:40

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Pia,

You can forget the translation. The bridge for it would have been :
Both the big ears and the small ears carry secrets to the grave.

However I made some research and found out that the text is related to two tribes which inhabited the Easter Island (Rapa Nui).
Apparently the "long eared" dominated the "short eared" making them create those fabulous sculptures of the island. you can see the sculptures here.

So I think the correct translation should be quite different.

2008年 अप्रिल 21日 21:47

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ah ... that was interesting!
Thanks for the link.

My suggest is then that you write: "Både de stora öronen och de små bär på hemligheter till graven"

ok?

2008年 अप्रिल 21日 22:01

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Done! but the points will be yours.


2008年 अप्रिल 21日 22:22

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
So, I guess that we don't need the poll, but just to be sure, I set a "little one".