Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



168번역 - 터키어-포르투갈어 - selam ben senden çok etkilendim tanışmak...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어포르투갈어그리스어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
selam ben senden çok etkilendim tanışmak...
본문
persophene에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Selam ben senden çok etkilendim tanışmak ister misin?Seninle tanışmak istememin nedeni ilk adımı senin atmış olman.Bana mesaj at.

Öpücükler
이 번역물에 관한 주의사항
portekiz portekizcesi-ingiliz ingilizcesi-amerikan ingilizcesi-

제목
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo...
번역
포르투갈어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me? A razão por que eu quero conhecer-te é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 5일 23:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 5일 17:13

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me (melhor)? A razão por que eu quero conhecer-te (melhor) é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

"Would you like to get to know me" é conhecer melhor, certo?

CC: lilian canale