Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



168Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk - selam ben senden çok etkilendim tanışmak...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisiskGræsk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
selam ben senden çok etkilendim tanışmak...
Tekst
Tilmeldt af persophene
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Selam ben senden çok etkilendim tanışmak ister misin?Seninle tanışmak istememin nedeni ilk adımı senin atmış olman.Bana mesaj at.

Öpücükler
Bemærkninger til oversættelsen
portekiz portekizcesi-ingiliz ingilizcesi-amerikan ingilizcesi-

Titel
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo...
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me? A razão por que eu quero conhecer-te é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 5 April 2009 23:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 April 2009 17:13

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me (melhor)? A razão por que eu quero conhecer-te (melhor) é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

"Would you like to get to know me" é conhecer melhor, certo?

CC: lilian canale