Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



168Tradução - Turco-Português europeu - selam ben senden çok etkilendim tanışmak...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsPortuguês europeuGrego

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
selam ben senden çok etkilendim tanışmak...
Texto
Enviado por persophene
Idioma de origem: Turco

Selam ben senden çok etkilendim tanışmak ister misin?Seninle tanışmak istememin nedeni ilk adımı senin atmış olman.Bana mesaj at.

Öpücükler
Notas sobre a tradução
portekiz portekizcesi-ingiliz ingilizcesi-amerikan ingilizcesi-

Título
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo...
Tradução
Português europeu

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Português europeu

Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me? A razão por que eu quero conhecer-te é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

Último validado ou editado por Sweet Dreams - 5 Abril 2009 23:21





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Abril 2009 17:13

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me (melhor)? A razão por que eu quero conhecer-te (melhor) é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

"Would you like to get to know me" é conhecer melhor, certo?

CC: lilian canale