Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



168ترجمة - تركي-برتغاليّ - selam ben senden çok etkilendim tanışmak...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبرتغاليّ يونانيّ

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
selam ben senden çok etkilendim tanışmak...
نص
إقترحت من طرف persophene
لغة مصدر: تركي

Selam ben senden çok etkilendim tanışmak ister misin?Seninle tanışmak istememin nedeni ilk adımı senin atmış olman.Bana mesaj at.

Öpücükler
ملاحظات حول الترجمة
portekiz portekizcesi-ingiliz ingilizcesi-amerikan ingilizcesi-

عنوان
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo...
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: برتغاليّ

Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me? A razão por que eu quero conhecer-te é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 5 أفريل 2009 23:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 أفريل 2009 17:13

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me (melhor)? A razão por que eu quero conhecer-te (melhor) é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

"Would you like to get to know me" é conhecer melhor, certo?

CC: lilian canale