Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Spanish - Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianSpanish

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...
Text
Submitted by bamba49
Source language: Romanian

Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra, eşti tot ce mi-am dorit de la viaţă, dar, te rog, crede-mă că îmi este tare greu să te împart cu ea, nu suport să ştiu că o atingi, că o săruţi, nu pot....Te vreau numai pentru mine, şi de aceea am luat decizia asta. Te pup dulce aşa cum eşti tu...dar să nu uiţi că orice aş face, tot pe tine te iubesc şi numai alături de tine sunt fericită!!!!
Remarks about the translation
Edited with small fonts and diacritics/Freya

Title
No quiero que pienses que no te amo, al contrario...
Translation
Spanish

Translated by Freya
Target language: Spanish

No quiero que pienses que no te amo, al contrario, eres todo lo que he deseado en la vida, pero por favor, créeme que es muy difícil para mí compartirte con ella, no soporto saber que la tocas, que la besas, no puedo...te quiero sólo para mí y por eso he tomado esta decisión, besos dulces así como eres tú...pero no te olvides que qualquier cosa que haga, es a ti a quién sigo amando y sólo contigo estoy feliz !!!!
Remarks about the translation
te pup dulce = te beso dulcemente, pero no sé si se puede decir así en español, si es uzual esta expresión.
Last validated or edited by lilian canale - 2 May 2008 01:02





Latest messages

Author
Message

27 April 2008 21:44

lilian canale
Number of messages: 14972
Hola Freya, la traducción está óptima, sólo he hecho unos pequeños ajustes.
Dime...¿en la primera frase podría cambiarse "creas" por "pienses" sin cambiar el sentido del original?
Porque en español cairía mejor.
"No quiero que pienses que no te amo..."

¿Qué te parece?

28 April 2008 09:26

Freya
Number of messages: 1910
sí, puede ser cambiado.