Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Hiszpański - Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiHiszpański

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...
Tekst
Wprowadzone przez bamba49
Język źródłowy: Rumuński

Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra, eşti tot ce mi-am dorit de la viaţă, dar, te rog, crede-mă că îmi este tare greu să te împart cu ea, nu suport să ştiu că o atingi, că o săruţi, nu pot....Te vreau numai pentru mine, şi de aceea am luat decizia asta. Te pup dulce aşa cum eşti tu...dar să nu uiţi că orice aş face, tot pe tine te iubesc şi numai alături de tine sunt fericită!!!!
Uwagi na temat tłumaczenia
Edited with small fonts and diacritics/Freya

Tytuł
No quiero que pienses que no te amo, al contrario...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Hiszpański

No quiero que pienses que no te amo, al contrario, eres todo lo que he deseado en la vida, pero por favor, créeme que es muy difícil para mí compartirte con ella, no soporto saber que la tocas, que la besas, no puedo...te quiero sólo para mí y por eso he tomado esta decisión, besos dulces así como eres tú...pero no te olvides que qualquier cosa que haga, es a ti a quién sigo amando y sólo contigo estoy feliz !!!!
Uwagi na temat tłumaczenia
te pup dulce = te beso dulcemente, pero no sé si se puede decir así en español, si es uzual esta expresión.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 2 Maj 2008 01:02





Ostatni Post

Autor
Post

27 Kwiecień 2008 21:44

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola Freya, la traducción está óptima, sólo he hecho unos pequeños ajustes.
Dime...¿en la primera frase podría cambiarse "creas" por "pienses" sin cambiar el sentido del original?
Porque en español cairía mejor.
"No quiero que pienses que no te amo..."

¿Qué te parece?

28 Kwiecień 2008 09:26

Freya
Liczba postów: 1910
sí, puede ser cambiado.