Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Spaniolă - Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăSpaniolă

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...
Text
Înscris de bamba49
Limba sursă: Română

Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra, eşti tot ce mi-am dorit de la viaţă, dar, te rog, crede-mă că îmi este tare greu să te împart cu ea, nu suport să ştiu că o atingi, că o săruţi, nu pot....Te vreau numai pentru mine, şi de aceea am luat decizia asta. Te pup dulce aşa cum eşti tu...dar să nu uiţi că orice aş face, tot pe tine te iubesc şi numai alături de tine sunt fericită!!!!
Observaţii despre traducere
Edited with small fonts and diacritics/Freya

Titlu
No quiero que pienses que no te amo, al contrario...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Freya
Limba ţintă: Spaniolă

No quiero que pienses que no te amo, al contrario, eres todo lo que he deseado en la vida, pero por favor, créeme que es muy difícil para mí compartirte con ella, no soporto saber que la tocas, que la besas, no puedo...te quiero sólo para mí y por eso he tomado esta decisión, besos dulces así como eres tú...pero no te olvides que qualquier cosa que haga, es a ti a quién sigo amando y sólo contigo estoy feliz !!!!
Observaţii despre traducere
te pup dulce = te beso dulcemente, pero no sé si se puede decir así en español, si es uzual esta expresión.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Mai 2008 01:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Aprilie 2008 21:44

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola Freya, la traducción está óptima, sólo he hecho unos pequeños ajustes.
Dime...¿en la primera frase podría cambiarse "creas" por "pienses" sin cambiar el sentido del original?
Porque en español cairía mejor.
"No quiero que pienses que no te amo..."

¿Qué te parece?

28 Aprilie 2008 09:26

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
sí, puede ser cambiado.