Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Allemand - Languages-equivalences

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisNéerlandaisEsperantoFrançaisAllemandJaponaisCatalanEspagnolArabeTurcBulgareRoumainPortugaisItalienRusseAlbanaisSuédoisFinnoisLituanienHébreuChinois simplifiéGrecSerbeDanoisHongroisCroateChinois traditionnelPolonaisAnglaisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueKurdeAfrikaansMongol
Traductions demandées: IrlandaisOurdou

Titre
Languages-equivalences
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Languages equivalences
Commentaires pour la traduction
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html

Titre
Entsprechungen der Sprachen
Traduction
Allemand

Traduit par Rumo
Langue d'arrivée: Allemand

Entsprechungen der Sprachen
Dernière édition ou validation par Rumo - 18 Mars 2007 11:38





Derniers messages

Auteur
Message

15 Mars 2007 06:08

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Das ist glaube ich nicht richtig. Vielleicht sollte es "Gleichbewertigung" sein. Wenn man die Seite anguckt, die der jp damit meint, sieht man doch daß es sich nicht um Übereinstimmung handelt.

17 Mars 2007 21:24

Rumo
Nombre de messages: 220
Du hast recht! Allerdings gefällt mir "Gleichbewertigungen" auch nicht, wie wäre es mit "Entsprechungen der Sprachen"?

18 Mars 2007 00:21

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Wenn du meinst, daß das richtig ist, glaube ich das auch.