Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Russe - Татко е добре.Вече вижда.Операцията мина леко.5...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareRusse

Catégorie Discussion - Divertissement / Voyage

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Татко е добре.Вече вижда.Операцията мина леко.5...
Texte
Proposé par iuferova
Langue de départ: Bulgare

Татко е добре.Вече вижда.Операцията мина леко.5 дена беще в болница.Сега е у нас.Но трябва да се лекува общото му състояние

Titre
У папы самочувствие хорошее...
Traduction
Russe

Traduit par alida2010
Langue d'arrivée: Russe

У папы самочувствие хорошее. Он уже видит. Операция прошла легко. В больнице он пролежал пять дней. Теперь он у нас дома. Но нужно поддерживать его общее состояние.
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 14 Décembre 2009 21:05





Derniers messages

Auteur
Message

8 Décembre 2009 15:29

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
The original text says: "Father feels/is well" and "But it's his overall condition/status that must be treated". I think the translation is not exact at these points.

8 Décembre 2009 18:39

alida2010
Nombre de messages: 41
Dear ViaLuminisa,
maybe i'm wrong, but so as i know, "иметь хорошее самочувствие" in Russian means exactly "feel/be well".
Best regards
Asya

8 Décembre 2009 19:35

zciric
Nombre de messages: 91
"Папа хорошо. Он уже видит. Операция прошла легко. В больнице он пролежал пять дней. Теперь он у нас дома. Но нужно лечить его общее состояние."