Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Russo - Татко е добре.Вече вижда.Операцията мина леко.5...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroRusso

Categoria Chat - Tempo libero / Viaggi

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Татко е добре.Вече вижда.Операцията мина леко.5...
Testo
Aggiunto da iuferova
Lingua originale: Bulgaro

Татко е добре.Вече вижда.Операцията мина леко.5 дена беще в болница.Сега е у нас.Но трябва да се лекува общото му състояние

Titolo
У папы самочувствие хорошее...
Traduzione
Russo

Tradotto da alida2010
Lingua di destinazione: Russo

У папы самочувствие хорошее. Он уже видит. Операция прошла легко. В больнице он пролежал пять дней. Теперь он у нас дома. Но нужно поддерживать его общее состояние.
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 14 Dicembre 2009 21:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Dicembre 2009 15:29

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
The original text says: "Father feels/is well" and "But it's his overall condition/status that must be treated". I think the translation is not exact at these points.

8 Dicembre 2009 18:39

alida2010
Numero di messaggi: 41
Dear ViaLuminisa,
maybe i'm wrong, but so as i know, "иметь хорошее самочувствие" in Russian means exactly "feel/be well".
Best regards
Asya

8 Dicembre 2009 19:35

zciric
Numero di messaggi: 91
"Папа хорошо. Он уже видит. Операция прошла легко. В больнице он пролежал пять дней. Теперь он у нас дома. Но нужно лечить его общее состояние."