Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Ä°ki damla yaÅŸ,iki ayrı can Ä°ki deli gönül,iki...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăEbraicãLimba latinăLimba persană

Titlu
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Text
Înscris de marina_hisar
Limba sursă: Turcă

İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can

dayan dayan gönlüm
Observaţii despre traducere
текстът е за tatto

Titlu
Two drops of tears
Traducerea
Engleză

Tradus de cheesecake
Limba ţintă: Engleză

Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Observaţii despre traducere
soul/life
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 13 Martie 2010 00:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Martie 2010 23:22

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi cheesecake

Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".

Let me know

Bises
Tantine

7 Martie 2010 23:40

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Sure Tantine, you are right,

And nice to see you here again, welcome back!

8 Martie 2010 00:30

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Thanks cheesecake

It's great being back with you all, I really missed you.

I've set a poll

Bises
Tantine

8 Martie 2010 09:08

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
and Title ?