Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ä°ki damla yaÅŸ,iki ayrı can Ä°ki deli gönül,iki...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsHebraicoLatimPersa (farsi)

Título
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Texto
Enviado por marina_hisar
Idioma de origem: Turco

İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can

dayan dayan gönlüm
Notas sobre a tradução
текстът е за tatto

Título
Two drops of tears
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Idioma alvo: Inglês

Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Notas sobre a tradução
soul/life
Último validado ou editado por Tantine - 13 Março 2010 00:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Março 2010 23:22

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi cheesecake

Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".

Let me know

Bises
Tantine

7 Março 2010 23:40

cheesecake
Número de Mensagens: 980
Sure Tantine, you are right,

And nice to see you here again, welcome back!

8 Março 2010 00:30

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Thanks cheesecake

It's great being back with you all, I really missed you.

I've set a poll

Bises
Tantine

8 Março 2010 09:08

merdogan
Número de Mensagens: 3769
and Title ?