Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ä°ki damla yaÅŸ,iki ayrı can Ä°ki deli gönül,iki...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΕβραϊκάΛατινικάΠερσική γλώσσα

τίτλος
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marina_hisar
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can

dayan dayan gönlüm
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
текстът е за tatto

τίτλος
Two drops of tears
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
soul/life
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 13 Μάρτιος 2010 00:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Μάρτιος 2010 23:22

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi cheesecake

Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".

Let me know

Bises
Tantine

7 Μάρτιος 2010 23:40

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Sure Tantine, you are right,

And nice to see you here again, welcome back!

8 Μάρτιος 2010 00:30

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Thanks cheesecake

It's great being back with you all, I really missed you.

I've set a poll

Bises
Tantine

8 Μάρτιος 2010 09:08

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
and Title ?