Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskHebraiskLatinPersisk

Tittel
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Tekst
Skrevet av marina_hisar
Kildespråk: Tyrkisk

İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can

dayan dayan gönlüm
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
текстът е за tatto

Tittel
Two drops of tears
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
soul/life
Senest vurdert og redigert av Tantine - 13 Mars 2010 00:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Mars 2010 23:22

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi cheesecake

Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".

Let me know

Bises
Tantine

7 Mars 2010 23:40

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Sure Tantine, you are right,

And nice to see you here again, welcome back!

8 Mars 2010 00:30

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Thanks cheesecake

It's great being back with you all, I really missed you.

I've set a poll

Bises
Tantine

8 Mars 2010 09:08

merdogan
Antall Innlegg: 3769
and Title ?