Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsPortuguès

Categoria Frase

Títol
Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Text
Enviat per iepurica
Idioma orígen: Romanès

Visul unui copil român : "Când mă fac mare, vreau să mă fac...ţigan!"

Títol
The dream of a Romanian child
Traducció
Anglès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Anglès

The dream of a Romanian child: "When I grow up, I want to be a ... gypsy!"
Darrera validació o edició per kafetzou - 8 Octubre 2007 22:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Octubre 2007 06:55

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Iepurica

The "will" is superfluous in the English translation, I'll take it out

Then I'll ask for a poll.

Bises
Tantine

8 Octubre 2007 17:53

iepurica
Nombre de missatges: 2102
What's wrong about this translation, Tantine?