Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - the sphinx

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsCastellàItaliàFrancèsAlemanyRusLlatíXinès simplificatXinèsJaponès

Categoria Poesia

Títol
the sphinx
Text
Enviat per laetitiasanchez
Idioma orígen: Anglès Traduït per apple

solve me or else I'll devour you
Notes sobre la traducció
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

Títol
Résous-moi ou je te dévore
Traducció
Francès

Traduït per CocoT
Idioma destí: Francès

Résous-moi ou je te dévore
Notes sobre la traducció
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
Darrera validació o edició per Claire---31 - 25 Febrer 2007 11:41