Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - the sphinx

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어스페인어이탈리아어프랑스어독일어러시아어라틴어간이화된 중국어전통 중국어일본어

분류

제목
the sphinx
본문
laetitiasanchez에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 apple에 의해서 번역되어짐

solve me or else I'll devour you
이 번역물에 관한 주의사항
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

제목
Résous-moi ou je te dévore
번역
프랑스어

CocoT에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Résous-moi ou je te dévore
이 번역물에 관한 주의사항
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
Claire---31에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 25일 11:41