Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - the sphinx

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийИспанскийИтальянскийФранцузскийНемецкийРусскийЛатинский языкКитайский упрощенный КитайскийЯпонский

Категория Поэзия

Статус
the sphinx
Tекст
Добавлено laetitiasanchez
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан apple

solve me or else I'll devour you
Комментарии для переводчика
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

Статус
Résous-moi ou je te dévore
Перевод
Французский

Перевод сделан CocoT
Язык, на который нужно перевести: Французский

Résous-moi ou je te dévore
Комментарии для переводчика
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
Последнее изменение было внесено пользователем Claire---31 - 25 Февраль 2007 11:41