Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - the sphinx

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųIspanųItalųPrancūzųVokiečiųRusųLotynųSupaprastinta kinųKinųJaponų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
the sphinx
Tekstas
Pateikta laetitiasanchez
Originalo kalba: Anglų Išvertė apple

solve me or else I'll devour you
Pastabos apie vertimą
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

Pavadinimas
Résous-moi ou je te dévore
Vertimas
Prancūzų

Išvertė CocoT
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Résous-moi ou je te dévore
Pastabos apie vertimą
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
Validated by Claire---31 - 25 vasaris 2007 11:41