Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - the sphinx

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăSpaniolăItalianăFrancezăGermanăRusăLimba latinăChineză simplificatăChinezăJaponeză

Categorie Poezie

Titlu
the sphinx
Text
Înscris de laetitiasanchez
Limba sursă: Engleză Tradus de apple

solve me or else I'll devour you
Observaţii despre traducere
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

Titlu
Résous-moi ou je te dévore
Traducerea
Franceză

Tradus de CocoT
Limba ţintă: Franceză

Résous-moi ou je te dévore
Observaţii despre traducere
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
Validat sau editat ultima dată de către Claire---31 - 25 Februarie 2007 11:41