Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - the sphinx

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiHiszpańskiWłoskiFrancuskiNiemieckiRosyjskiŁacinaChiński uproszczonyChińskiJapoński

Kategoria Poezja

Tytuł
the sphinx
Tekst
Wprowadzone przez laetitiasanchez
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez apple

solve me or else I'll devour you
Uwagi na temat tłumaczenia
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

Tytuł
Résous-moi ou je te dévore
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez CocoT
Język docelowy: Francuski

Résous-moi ou je te dévore
Uwagi na temat tłumaczenia
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Claire---31 - 25 Luty 2007 11:41