Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

Categoria Discurs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Text
Enviat per punjab
Idioma orígen: Turc

Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Notes sobre la traducció
Fransa Fransızcası

Títol
sourire
Traducció
Francès

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Francès

Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire.
Notes sobre la traducció
Je n'ai pas compris si ''hatica gül'' forme un seul nom ou si ce sont deux noms differents.
Darrera validació o edició per turkishmiss - 13 Març 2009 13:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Febrer 2009 20:54

punjab
Nombre de missatges: 40
açıklama türkçe olamaz mıydı?

13 Març 2009 11:24

punjab
Nombre de missatges: 40
hatice gül isim sadece bu.Ayrı ayrı değil.

13 Març 2009 13:21

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Peki Punjab teşekkür ederim, hemen düzeltiyoruz.


Salut Miss,
Punjab dit que ''Hatice Gül'' ne forme qu'un seul nom, mais je l'ai traduit comme deux noms differents, tu peux donc modifier avec: ''Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire''. Merci

CC: turkishmiss

13 Març 2009 13:27

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
C'est fait Hazal