Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

讨论区 演讲

本翻译"仅需意译"。
标题
Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
正文
提交 punjab
源语言: 土耳其语

Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
给这篇翻译加备注
Fransa Fransızcası

标题
sourire
翻译
法语

翻译 44hazal44
目的语言: 法语

Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire.
给这篇翻译加备注
Je n'ai pas compris si ''hatica gül'' forme un seul nom ou si ce sont deux noms differents.
turkishmiss认可或编辑 - 2009年 三月 13日 13:26





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 25日 20:54

punjab
文章总计: 40
açıklama türkçe olamaz mıydı?

2009年 三月 13日 11:24

punjab
文章总计: 40
hatice gül isim sadece bu.Ayrı ayrı değil.

2009年 三月 13日 13:21

44hazal44
文章总计: 1148
Peki Punjab teşekkür ederim, hemen düzeltiyoruz.


Salut Miss,
Punjab dit que ''Hatice Gül'' ne forme qu'un seul nom, mais je l'ai traduit comme deux noms differents, tu peux donc modifier avec: ''Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire''. Merci

CC: turkishmiss

2009年 三月 13日 13:27

turkishmiss
文章总计: 2132
C'est fait Hazal