Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Discurs

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Text
Înscris de punjab
Limba sursă: Turcă

Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Observaţii despre traducere
Fransa Fransızcası

Titlu
sourire
Traducerea
Franceză

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Franceză

Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire.
Observaţii despre traducere
Je n'ai pas compris si ''hatica gül'' forme un seul nom ou si ce sont deux noms differents.
Validat sau editat ultima dată de către turkishmiss - 13 Martie 2009 13:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Februarie 2009 20:54

punjab
Numărul mesajelor scrise: 40
açıklama türkçe olamaz mıydı?

13 Martie 2009 11:24

punjab
Numărul mesajelor scrise: 40
hatice gül isim sadece bu.Ayrı ayrı değil.

13 Martie 2009 13:21

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Peki Punjab teşekkür ederim, hemen düzeltiyoruz.


Salut Miss,
Punjab dit que ''Hatice Gül'' ne forme qu'un seul nom, mais je l'ai traduit comme deux noms differents, tu peux donc modifier avec: ''Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire''. Merci

CC: turkishmiss

13 Martie 2009 13:27

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
C'est fait Hazal