Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Rumuński - Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacagim...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRumuński

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacagim...
Tekst
Wprowadzone przez melis72
Język źródłowy: Turecki

Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacağım, seni ne zaman göreceyim ?çünü çok özlüyorum.

Tytuł
Ce o să mă fac eu după ce tu te întorci în România, când o sa te văd?
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez BudaBen
Język docelowy: Rumuński

Ce o să mă fac eu după ce tu te întorci în România, când o sa te văd?
Pentru că îmi va fi foarte dor..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 20 Październik 2008 12:13





Ostatni Post

Autor
Post

20 Październik 2008 07:47

azitrad
Liczba postów: 970
Hi there,

Could you please give me an English bridge here, for evaluation?

Thanks

CC: serba

20 Październik 2008 08:56

serba
Liczba postów: 655
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacağım ? Seni ne zaman göreceğim ? Çünki(seni)çok özlüyorum

what am I going to do when you return to Romania?
when shall I see you? Because I miss you so much

20 Październik 2008 12:14

azitrad
Liczba postów: 970
Thank you, serba!!!