Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
Tekst
Wprowadzone przez chickalina
Język źródłowy: Turecki

sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
Uwagi na temat tłumaczenia
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:

""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)

Tytuł
If I die you'll die, if you die...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Angielski

If I die you'll die, if you die I'm already a dead.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 19 Luty 2008 11:58





Ostatni Post

Autor
Post

19 Luty 2008 09:06

smy
Liczba postów: 2481
hi turkishmiss! I think you should edit it a little, as follows:

"If I die you'll die, if you die I'm already a dead"

19 Luty 2008 09:11

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Ok Smy, I do it.
Thank you.

19 Luty 2008 10:52

sirinler
Liczba postów: 134
everybody translates this as this..but my translation was rejected and this was as same as my translation..maybe this can also be rejected..because they are the same)

19 Luty 2008 11:30

smy
Liczba postów: 2481
it's correct now sirinler,
Regarding your translation, I must have voted before telling you the correct version , sorry, I won't vote that way again