Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
Text
Înscris de chickalina
Limba sursă: Turcă

sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
Observaţii despre traducere
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:

""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)

Titlu
If I die you'll die, if you die...
Traducerea
Engleză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Engleză

If I die you'll die, if you die I'm already a dead.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 19 Februarie 2008 11:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Februarie 2008 09:06

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
hi turkishmiss! I think you should edit it a little, as follows:

"If I die you'll die, if you die I'm already a dead"

19 Februarie 2008 09:11

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Ok Smy, I do it.
Thank you.

19 Februarie 2008 10:52

sirinler
Numărul mesajelor scrise: 134
everybody translates this as this..but my translation was rejected and this was as same as my translation..maybe this can also be rejected..because they are the same)

19 Februarie 2008 11:30

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
it's correct now sirinler,
Regarding your translation, I must have voted before telling you the correct version , sorry, I won't vote that way again