Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
Text
Übermittelt von chickalina
Herkunftssprache: Türkisch

sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
Bemerkungen zur Übersetzung
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:

""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)

Titel
If I die you'll die, if you die...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Englisch

If I die you'll die, if you die I'm already a dead.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 19 Februar 2008 11:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Februar 2008 09:06

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
hi turkishmiss! I think you should edit it a little, as follows:

"If I die you'll die, if you die I'm already a dead"

19 Februar 2008 09:11

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Ok Smy, I do it.
Thank you.

19 Februar 2008 10:52

sirinler
Anzahl der Beiträge: 134
everybody translates this as this..but my translation was rejected and this was as same as my translation..maybe this can also be rejected..because they are the same)

19 Februar 2008 11:30

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
it's correct now sirinler,
Regarding your translation, I must have voted before telling you the correct version , sorry, I won't vote that way again